Добавить статью Интервью для журнала ССО. Ло Кван. "Мы, китайцы, никогда не были оторваны от своих корней"

Дата материала: 11 октября 2019
Практика (не проверенная)
Регион: Россия
"Мы, китайцы, никогда не были оторваны от своих корней. Это одно из мощных условий нашего долголетия» Ло Кван. КНР

Встреч с голограммным исследователем из Китая, госпожой Ло Кван, было несколько. В один из вечеров мы отправились в уютное кафе неподалеку от Третьяковской Галереи, чтобы насладиться беседой и уделить друг другу времени чуть больше обычного.
С Ло мы не виделись около 15 лет. Думаю, что мы обе не расчитывали на то, что когда-нибудь повстречаемся вновь. Я-то уж точно! Я люблю Третьяковку. Это место связано с моими детьми. В тот день Ло выходила из сувенирной лавки с зонтом, отпринтованным картиной И. И. Шишкина «Утро в сосновом лесу». Мне показалось, что я вижу привидение!) Во-первых, этого не могло случиться никак. Во-вторых, за 15 лет моя давняя подруга не изменилась! От слова "совсем"! В какой-то момент я даже подумала, что вижу ее дочь.
Ло оглянулась и, как она выразилась, "споткнулась о мой взгляд". Не могу сказать, как долго длился этот момент: мгновение или вечность? Но он точно достоин лучшего голливудского фильма))
Вообще, китайцы неторопливы во всем. И поэтому госпожа Ло сначала поприветствовала меня традиционным поклоном. Я склонилась в ответ. А потом мы обнялись, следуя европейским традициям.
Конечно же, мы вспоминали нашу первую встречу, совместное путешествие, казусы, возникавшие из-за разницы культур. Вспоминали, как Ло лечила меня от простуды, попутно рассказывая о секретах чайной церемонии. Вспоминали о том, как не давался тогда мне ее английский (мы разговаривали на языке жестов и эмоций). Как я пела для нее русские песни…
А потом наша беседа плавно перетекла в «девчачье русло». Мы заговорили о Любви. Сразу оговорюсь, что подобные темы не совсем традиционны для бесед с китаянками. Но Ло - исключение: она замужем за европейцем и мы подруги.

Ло: - Мань-мань чи, Ева!

Е. О.: - Мань-мань чи, госпожа Ло!) Помнишь, Ло, я как-то попросила тебя прочесть какое-нибудь стихотворение о любви…

Ло: - И я прочла вот это, авторство которого приписывают Брюсу Ли...

Е. О.: - Я тогда была увлечена этим парнем) А ты так красиво перевела его потом! Прости, что перебила!

Ло: - Да.
Boating on Lake Washington
I live in memory of a dream
Which has come and gone?
In solitude I sit on my boat
As it glides freely down the tranquil lake.
Across the blue sky, the swallows fly in couples;
On the still water, the Mandarin ducks swim, side by side.
Leaning on the oar I gaze at the water far away.
The sky far away, the loved one far away.
The sun goes down in flame on the far horizon,
And soon the sunset is rushing ti its height through
Every possible phase of violence and splendor.
The setting of the sun is supposedly a word of peace,
But an evening like the soft and invisible
Bonds of affection only adds distress to my heart.
Over the lake the round moon rises bright
And floods the horizon with her silver light.
I look into the water; it is as clear as the night.
When the clouds float past the moon,
I see them floating in the lake,
And I feel as though I were rowing in the sky.
Suddenly I thought of you—mirrored in my heart.
The lake sleeps in peace,
Not the faintest murmur of waves can be heard.
Lying back on the boat,
I try to conjure up the land of dream where
I may seek for you.
But, alas, no dreams come.
Only a moving point of fire in the dark, T
he distant light of a passing boat.

Е. О.: - Ты выглядишь точно также, как и 15 лет назад. Нет! Стала краше. Ты отыскала «средство Макропулоса»?

Ло: - Ева, ты преувеличиваешь) Посмотри на себя и задай себе тот же вопрос) Знаешь, европейцы отличаются от нас. Русские люди мрачны в основной своей массе. Достоевский мог родиться только в России)) Я помню, как ты подарила мне диск с русскими народными песнями. Я слушала его потом много раз и не могла понять: зачем столько страдания и трагедии? Всё это отражается потом на лицах. Ты читала Лао Цзы, знаешь о китайском даосизме немало. У нас все несколько иначе) "Лучше быть мягким снаружи и твёрдым внутри, чем твёрдым снаружи и мягким внутри". «Средство Макропулоса» - это наше понимание мироустройства. Мы, китайцы, никогда не были оторваны от своих корней. Это одно из мощных условий нашего долголетия. Мы живем «кланово». Когда-то ты дала мне прочесть книги В. Н. Мегре. Они ещё не были переведены на наш язык. Ваше движение к родовым поместьям, мне думается, дается вам не так легко, потому, что есть момент потери связи со своими предками, с династией. Это обусловлено вашей историей. Родовое поместье – это ведь возвращение рода, восстановление потерянных связей. Род – это поток. Мы не перестаем чтить своих родственников даже после их смерти. Китайцы считают, что усопшие наблюдают за ними и способны помогать в жизни. Не говорим о них в прошедшем времени. Анастасия права... Я думаю, что она родилась в России не случайно... Вообще, нужно почаще собираться всей семьей, династией на семейные праздники. Не с друзьями. А со своими родными людьми..

Е. О.: - Я думаю точно также, Ло… Но лично мне подобные ответы давались с трудом) Ты живешь в индустриальном городе. Гонконг прекрасен, но как и любой мегаполис, он - не лучшее место для здорового образа жизни?

Ло: - Я вышла замуж за европейца. И теперь мы бываем в Гонконге только по необходимости. У нас с мужем есть «домик с видом на океан»))

Е. О.: - О, это прекрасно, госпожа Ло!) Расскажи, пожалуйста, как ты встретилась с мужем? Я знаю, что у вас не приняты прямые взгляды друг на друга, вы опускаете при встрече глаза. Мы же разглядываем человека очень внимательно. Можно сказать, что бесцеремонно. Это дает нам больше информации о том, с кем мы собираемся начать общение.

Ло: - ... Это была любовь с первого взгляда! Мы встретились в опере. Мой будущий муж пришел туда с моей знакомой и другом. Он оказался китайцем, родившимся в Европе, и поэтому не знал ни слова по-китайски) Так получилось, что его предкам пришлось покинуть страну… С утра меня не покидало предчувствие чего-то необычного. В оперу я оделась, словно принцесса)) Уже в дверях я ощутила, как меняется пространство вокруг меня... Оно вдруг «поплыло». Я «узнала» Его со спины. Мой мужчина стоял в кругу моих знакомых. На нем был простой синий свитер и джинсы. Мы часто вспоминаем с мужем этот первый момент встречи... Он утверждает, что увидев меня, подумал: «А вот и жена»))

E. О.: - Ло, многие европейки, в том числе и русские женщины, зачастую ведут себя как мужчины. Мы позволяем себе ругаться со своими мужчинами, указываем на их недостатки. Это называется "выносить мозг". Я знаю, что и в китайских семьях тоже существует нечто подобное. Возможно, не так яростно и не по тем причинам, которые находим мы. Вы никогда не ссоритесь. Поделись секретом, как избежать ссор с мужем?)) Возможно ли это?

Ло: - У нас с мужем нет конфликтов. Мы оба понимаем, что мир – это многообразие. Это понимание заложено в наших традициях. Многообразие, Евочка! Женщина рядом с мужчиной - это розовый, нежный аромат цветка) С розовым взглядом-носочками-бантиками-ноутбуком-ужином…)) Такова наша природа.

Е. О.: - Ло, как ты относишься к повальному увлечению европейцев ЭКО?

Ло: - Это против Природы... Ты знаешь, что даже медицина, ее принципы у нас разные. Разные с европейцами. У нас считается, что если женщина не рожает, то у нее заблокирован поток энергии в этом месте. Не течёт энергия. Понимаешь? Как его разблокировать? Это работа со своим Я) Сотворчество со своим женским предназначением.

Е. О.: - Вы так милы, когда кланяетесь. И, кажется, беззащитны при этом…

Ло: - Это тоже древняя традиция. Чем глубже поклон, тем больше уважения. Это значит, что я пришла к тебе без оружия, Ева)))

Е. О.: - Что такое Любовь, Ло? Я понимаю, что по сути это необъяснимо, но все же?

Ло: - Как исследователь, я отвечу для тебя словами Анастасии: «Любовь – космическая сущность». С ней надо, как с ЖИВОЙ. Понимаешь о чем я?

Е. О.: - Возможно...)

Мы прощаемся. Ло берет мои руки в свои, склоняется и мягко произносит: «Мань-мань цзоу».
Овчинникова Ева #интервьюдляССО
Дата материала: 11 октября 2019
Россия
Разместил(а): Зоя Константиновна, 12 октября 2019, 09:43

Другие материалы, размещённые пользователем:
Интервью журналу ССО. Наш гость - выпускник школы Щетинина М.П. Антон Молоков
Интервью журналу ССО. Наш гость - выпускник школы Щетинина М.П. Антон Молоков
ИНТЕРВЬЮ ДЛЯ ЖУРНАЛА ССО ВЫПУСКНИК ШКОЛЫ М. П. ЩЕТИНИНА АНТОН МОЛОКОВ Антон Молоков Е. О.: - Антон, многие уже в курсе событий, которые произошли в школе М. П. Щетинина. Скажи, автором Петиции Президенту РФ «Школе Щетинина жить!» являешься ...
Размещено: 10 октября 2019
Россия
Образование детей  |  Будем знакомы
Альтернативное образование. Интервью журналу ССО. Наш гость - Алёна Бояринова
Альтернативное образование. Интервью журналу ССО. Наш гость - Алёна Бояринова
«Наша задача, переосмыслив советы Анастасии, на основе большого опыта семейного образования, создать новую систему «антиобразования» (Анастасия), в том числе и высшего народного образования, которое ляжет в основу новой цивилизации» АЛЬТЕРНАТ...
Размещено: 10 октября 2019
Россия
Образование детей  |  Будем знакомы
Подпишись на нашу рассылку