Всем известно, что за словом, за каждой буквой стоит определённый образ, информация, энергетика. Ведь это сродни с тем, как называть своего ребёнка. А имя влияет и на характер, и на психологию, и на способности ребёнка.
И важно понять нам всем, как называть свою малую Родину – поместьем или имением и как назвать наше Движение. И использовать слово "имение" вместо "поместья" из-за того, чтобы у людей не было ассоциации с помещиками, я не вижу здесь целесообразности. Во-первых, поМЕСТье означает слово «место», во-вторых, в ведический период в поместьях жили ведруссы, а не помещики. В-третьих, нам нужно восстанавливать истинное значение слово "поместье", а не прятаться за "имением". Но это всё только моё мнение и каждому из нас с вами решать, чему быть.
Стоит разобраться, как называть: родовое поместье или родовое имение, родовое поселение или экопоселение, в том числе и звучание этих слов на украинском языке.
Помещик – землевладелец, относящийся к привилегированному сословию.
К тому же, в те времена, когда были помещики и дворяне, были и поместья и имения, но между собой они отличались тем, что поместье нельзя было продать (считалось у них святыней), а имение продавалось и можно было дажепроиграть в карты.
Родовое имение – иметь род или имущество рода.
Родовое поместье – место рода.
К тому же, в книгах В. Мегре кусочек Родины называется практически только родовое поместье, и ни разу – родовое имение.
Анастасия говорила, что за каждой буквой может стоять образ, а также вкладываться соответствующая информация. Тогда получается, что называя поместье имением идёт искажение информации.
Яркий пример этому – это мультфильм о капитане Врунгеле. Была вначале яхта "Победа", а стала "Беда". То есть, как корабль назовёшь, так и поплывёшь.
Тоже самое касается звучание родового поместья на украинском языке.
В "Українсько-російському словнику":
Маєток – имение, поместье; усадьба.
Также, в некоторых словарях поместье переводится как "помістя (заст.) ".
Так, в "Словнику української мови" Бориса Грінченка:
Помістя – мђсто (ђ - дореволюционная буква, со звучанием современной буквы "е". Правильноенаписание этой буквы не нашёл, поэтому вставил эту букву).
Маєток – имущество, состояние, имђніе.
Маєтний – богатый, зажиточный.
"Словник синонімів української мови" А. А. Бурячок:
МАЄТОК (землельне володіння поміщика, перев. з будинком, поміщицький будинок) САДИБА, ПОМІСТЯ іст.; МАЙНО розм., МАЄТНІСТЬ заст., ДЕРЖАВА заст.
МАЄТНІСТЬ – багатство, маєток, майно.
„Тлумачний словник української мови” В.С. Калашника:
Маєток – велике або середне господарство, в якому працювали селяни (кріпосні або залежні).
Родовий маєток – мати рід або майно роду.
Родове помістя – місце роду.
Также нашёл ещё одно толкование слов "поместье" и "имение" в "Толковом словаре живого великорусского языка" Владимира Даля (Москва, 1994 г.):
Помђстье сар. мђсто подъ домъ, дворъ, подъ избу с дворомъ, усадъ, усадьба Имђнье ср. владънье, состояние того, кто имђетъ; то, что кто-либо имђеть, достатокъ, собственность, собина, состояние. Имђнье его состоитъ изъ пожитковъ и денегъ или изъ движимаго. Недвижимое имђнье, земли, дома. (ђ - дореволюционная буква, со звучанием современной буквы "е". Правильное написание этой буквы не нашёл, поэтому вставил эту букву. Также написание букв в словах может быть не точным из-за отсутствия старорусских букв в компьютере).
То есть, поместье обозначает "место", а имение – "имущество (владение)", но не "имя", как кто-то считает.
Получается, что родовое поместье – это место рода, а родовое имение – это имущество рода.
И вот, почему поместье – это "место":
„Сначала выбери себе из всех возможных МЕСТ благоприятных на земле своё, тебе понравившееся МЕСТО. МЕСТО, в котором ты хотел бы жить. В котором пожелать и детям мог своим их жизнь прожить. И правнукам своим ты станешь доброй памятью. В том МЕСТЕ климат для тебя благоприятным должен быть. В том МЕСТЕ на векаодин гектар землисебе возьми” (Глава „Уже сегодня каждый может строить дом”, кн. 4 „Сотворение”, стр. 167 (мягкого переплёта).
Тоже самое касается и названия поселения. Или это родовое поселение или это экологическое поселение.
По поводу названия, я думаю, что лучше называть „родовое поселение” вместо „экопоселения” из-за важности слова „род”.
А если поселение называть родовое экопоселение, то получается "гибрид" родового поселения и экопоселения. Но все же знают, что гибриды вредны для здоровья.
Поэтому вместо термина "родове екопоселення" использовать термин "родове поселення". Потому что в родовом экопоселении половина участков для родовых поместий, а половина – для экоучастков, а там совсем иная идеология и мировозрение.
И вот почему: из выступления В. Мегре на конференции в г. Санкт-Петербурге от 22.05.2005 г.:
"Дедушка предложил назвать партию „Родная”, не послужит ли это название разделению людей, ведь уже сейчас пытаются создать Родную партию России, а к примеру на Украине создадут Родную Партию Украины и т.о. каждый будет думать только о своей стране. Может быть в название выложить то, что будет объединять всех людей Земли?
В. Н.: Ну ведь, как бы Родная Партия – это РОД, это РОДИНА, ну всё равно корень слова, да? РОД, РОДина, РОДная, ну, любимая, РОДная женщина, вот, вот это слово – РОД, очень важно здесь. Ну если еще кто-то будет создавать, я думаю, что это не столь уже страшно".
К тому же дедушка Анастасии упоминал о поселениях нового типа, а экопоселение не является новым. Экопоселения существуют многие десятилетия, имеют разнообразные формы и методы реализации, и все же не являются жизнестойкой формой поселений. Дети, рожденные в экопоселениях сразу стремятся покинуть своих родителей. К тому же в идеологии экопоселений отсуствует идеи общения с растениями и животным миром, понимание природы. Владения землёй порицается. А родовое поместье – это основное понятие, на которой базируются все идеи Анастасии.
„Каждый депутат должен получить не менее ста пятидесяти гектаров земли, на которых должно быть образовано поселение нового типа. Основанное на принципах, о которых говорила Анастасия". (Глава „Закон для депутатов, избранных народом”, кн. 7 „Энергия жизни”, стр. 242 (мягкого переплёта).
Поселение поселению рознь, то есть родовое поселение отличается от существующих экопоселений, которые были созданы до написания Владимиром Мегре книг. Поэтому, чтобы люди понимали, что мы создаём поселения нового типа, основанные на принципах, высказанных Анастасией, то и называть стоит эти поселения родовыми. Сейчас существуют различные общины (поселения) и буддистов, и кришнаитов, и православных, и никто из них не стесняется себя называть тем, к какому мировоззрению относится их образ жизни.
Но экология, по моему мнению, в родовом поместье и родовом поселении – это всего лишь десятая часть (условно). Да и слово "экология" в родовом поместье не совсем подходит, это больше восстановление порванной связи с природой, а также восстановление невидимой нити со своим родом, предками и через них восстановить связь даже с Богом.